Wednesday 30 July 2014

INSTAGRAM MIX - JULY


What a happy month it was! I had time to meet my friends, relax with my boyfriend by the river and by the lake, visit my family and a new dog and read some good books. And the weather was amazing! I wonder what the next month is going to be. I will spend few days in Ińsk at the film festival, so it's going to be an interesting week!

***

To był naprawdę udany miesiąc! Miałam czas na spotkania z przyjaciółkami, relaks nad rzeką i jeziorem z moim chłopakiem, odwiedziny u rodziny i jej nowego psa, a także na przeczytanie kilku niezłych książek. No i pogoda była rewelacyjna! Mam nadzieję, że sierpień będzie jeszcze lepszy, zwłaszcza, że mam kilka dni urlopu. Spędzę go na festiwalu filmowym w Ińsku. Zapowiada się całkiem przyjemny tydzień!

Monday 28 July 2014

FACING MEMORIES

kamizelka Liu Jo Jeans, tunika Stefanel

Perhaps it may be strange but when I was a young girl I had a very unusual image of The Masurian Lake District in my head. I think it was because of the polish movie that I saw when I was 7. I used to go to the cinema with my father then and I used to choose my favourite movie of all: "The NeverEnding Story". One day my father couldn't bear the thought of watching this movie once again and he bought the tickets to see a comedy "Kogel-mogel". The action of the movie took place in Mazury and I remember that I didn't like the fact that there was a naked lady. So I didn't like The Masurian Lake District either. Fortunately when I got older I changed my mind and I colud spend a lovely weekend there without looking for a naked people!


***.


Być może wyda Wam się to dziwne, ale miałam kiedyś bardzo dziwne skojarzenia z Mazurami. Gdy byłam dzieckiem mój tata zabierał mnie regularnie do kina (stąd moja miłość do filmów) i bardzo często wybierałam ukochany przeze mnie do szaleństwa film "Niekończąca się opowieść". Pewnego dnia jednak, mój tata, chcąc obejrzeć w końcu coś innego, zrobił mi "niespodziankę" i kupił bilety na polską komedię (wydaje mi się, że był to film "Kogel-mogel"). Niewiele z tego dzieła zapamiętałam, za wyjątkiem tego, że częściowo akcja działa się na Mazurach właśnie i że w filmie tym biegała sobie pani z gołym biustem na wierzchu. Nie wiem, ile w tym wspomnieniu jest filmowej prawdy, ale wiem jedno - Mazury na długo utrwaliły się w mojej głowie jako nieciekawe miejsce z gołymi babami, których jako 7-letnia dziewczynka wcale nie chciałam oglądać. Już jako dorosłej osobie udało mi się zweryfikować to wspomnienie i okazało się, że Kraina Tysiąca Jezior jest piękna, cicha, a panie w negliżu raczej nie występują, można za to zobaczyć bociany, dzikie konie i owce. Natomiast do tej pory nie miałam szczęścia do pogody na Mazurach - z reguły podczas moich wizyt padało i było dosyć chłodno. Ale nie tym razem! Spędziłam w okolicach Mikołajek dwa upalne i słonecznie dni! Zajadałam się rybą, pluskałam się w wodzie i dużo spacerowałam. I mam nadzieję, że teraz taki obraz Mazur utrwali mi się na dobre!









photo: cuz

Thursday 24 July 2014

ON MY MIND

Next month I'm going on a short holiday and this nice tunic from Zara will be just what I need!

***

W przyszłym miesiącu idę na krótki urlop i ta śliczna tunika z Zary na pewno mi się przyda!



Wednesday 23 July 2014

AN INSPIRATION FOR TODAY - MIRANDA KERR

Today another inspiration for a hot summer day! Soon, when my photographer is back in town, more of my stylizations.

***

Dziś kolejna inspiracja na upalny letni dzień. Wkrótce, gdy mój fotograf wróci z wyjazdu, więcej moich stylizacji  


credit: whowhatwear.com

Friday 11 July 2014

STYLEMANIA FOR WEGEMALUCH

woman relaxing on the beach in the Caribbean



Zapraszam wszystkich polskojęzycznych czytelników do lektury mojego dwuczęściowego poradnika
"Jak pięknie wyglądać na plaży".

W POSZUKIWANIU KOSTIUMU IDEALNEGO

MAGIA DODATKÓW

Sunday 6 July 2014

RESORT 2015

This year nearly 250 labels were participating in Pre-Spring. What were the designers' propositions? We could see retro-fab seventies pantsuits, khaki, A-line midi skirts, florals (this time wild) and stripes again.

One of my favourite trend is boho. Yes, it is back! I love this bohemian evening silhouette and the dreamy effect it brings. Saint Laurnet gives us a pure perfection of the boho mood.

The other one of my favourites are:  A-line midi - an alternative for pencil skirt and knee-lenght shorts paired with casual flats.

This season the very well known prints felt fresh thanks to Valentino's rainbow zigzags or Christopher Kane's minidresses in neon lace flowers. Even if it is nothing new for you it is still very stylish and trendy!
***

W tym roku w pokazach Pre-Spring uczestniczyło około 250 marek. Jakie były propozycje projektantów? Mogliśmy zobaczyć garnitury w stylu lat 70., khaki, spódnice midi w kształcie litery A, ze wzorów kwiaty (tym razem dzikie) oraz ponownie paski.

Jednym z moich ulubionych trendów jest boho. Tak, ten styl powraca! Uwielbiam jego wieczorową odsłonę i ten efekt jak ze snu, który ze sobą przynosi. Dla mnie propozycja Saint Laurent to czysta perfekcja.

Do moich ulubionych trendów zaliczam również spódnice midi w kształcie litery A - świetna alternatywa dla spódnic ołówkowych oraz szorty sięgające kolan, zestawione z płaskimi butami.

W tym sezonie również dobrze znane wzory - paski oraz kwiaty - zyskują nowe oblicze, a to dzięki tęczowym zygzakom od Valentino czy minisukienkom w kwiaty z neonowej koronki. Nawet jeśli to dla Was nic nowego, nadal te wzory są bardzo stylowe i modne!


Valentino
Valentino
Acne Studios
Acne Studios
Gucci
Gucci

Saint Laurent
Saint Laurent

credit: style.com

Wednesday 2 July 2014

A POSTCARD FROM TRÓJMIASTO

Untitled-1a


spódnica MICHAEL Michael Kors, top Club Monaco, bikini Etoile Isabel Marant, okulary Zara
spódnica MICHAEL Michael Kors, top Club Monaco, bikini Etoile Isabel Marant, okulary Zara
na plazy2


photo: cuz

A SALE CATCH

2826334067_6_1_1


Altough I promised myself that I'll stop buying clothes from Zara I've just couldn't resist this floral print blazer. I bought it at the beginning of sales and so far it is my only purchase... I will wear it with matching shorts (oh, okey, the other one) and flat sandals.
***

Chociaż obiecałam sobie, że ograniczę robienie zakupów w Zarze, nie mogłam oprzeć się tej kurteczce w kwiatowy print. Kupiłam ją na początku wyprzedaży i póki co, to mój jedyny nowy nabytek. Będę ją nosić z pasującymi szortami (ooo, drugi) i płaskimi sandałami.

Tuesday 1 July 2014

INSTAGRAM MIX - JUNE

insta

 

This month was not so bad. I went on two trips outside Warsaw and even if the weather was rather cloudy I had a really nice time. Still I'm waiting to go on a proper holiday because I really need some time off (more then two days). But who doesn't?

***


Ten miesiąc był całkiem ok. Dwa razu udało mi się nawet wyjechać z Warszawy na wycieczkę. Pogoda nie było może zbyt przyjemna, ale i tak miło spędziłam czas. Wciąż jednak czekam na moje właściwe wakacje, bo naprawdę potrzebuję wolnego (więcej niż dwóch dni, to na pewno). Zresztą, kto nie potrzebuje urlopu?